OPEN ACCESS

PEER-REVIEWED

Original Study

| Published: February 24, 2025

A Psychometric Study to Translate and Measure Validity of a Telugu Translation of the Kessler Psychological Distress Scale (K10)

Jahnavi Chowdary Gutta

Student, Dept. of Psychology, Amity Institute of Behavioural and Allied Sciences (AIBAS), Bengaluru Google Scholar More about the auther

, Bismirty Bhuyan

Assistant Professor, Dept. of Psychology, Amity University, Bengaluru Google Scholar More about the auther

DIP: 18.01.134.20251301

DOI: 10.25215/1301.134

ABSTRACT

The Kessler Psychological Distress Scale has been extensively used to evaluate psychological distress in both general and clinical populations. To enhance its cultural validity across various languages, this study aims to translate the original Kessler Psychological Distress Scale into Telugu, a language extensively spoken in Southern states of India. Target population for this study included bilingual or multilingual participants who are fluent in both Telugu and English languages. Using multiple forward and backward translation strategies, a telugu translated version of Kessler Psychological Distress Scale was created. With a week difference, each of the scales were sent to the participants to collect data. Data was analysed using Paired t-test, One-way ANOVA, and Cronbach alpha (α) to test its validity and reliability. Results showed that the Telugu translated version of Kessler Psychological Distress Scale had high validity and comparability to the original English version of Kessler Psychological Distress Scale. This study acts as a step forward in creating more translations of various scales to improve their cross-cultural validity.

Download Full Text
Responding Author Information

Jahnavi Chowdary Gutta @ guttajahnavichowdary@gmail.com

Find On

Article Overview

ISSN 2348-5396

ISSN 2349-3429

18.01.134.20251301

10.25215/1301.134

Download: 17

View: 770

Published in   Volume 13, Issue 1, January-March, 2025